Crunchyroll ne rigole plus du tout et sort l’artillerie lourde en Thaïlande

Samouraï robot devant panneau futuriste lumineux

Prépare-toi à une annonce qui va faire trembler le game de l’animation en Asie du Sud-Est. Crunchyroll, notre dealer préféré d’animes, a décidé de passer à la vitesse supérieure en Thaïlande. Et quand on dit vitesse supérieure, on ne parle pas d’un petit patch de localisation, mais d’une véritable déclaration de guerre à la concurrence.

Une interface et un catalogue qui parlent enfin thaï

Fini le temps où les fans thaïlandais devaient se débrouiller avec des menus en anglais et des sous-titres approximatifs. Crunchyroll a enfin lancé une interface utilisateur entièrement en langue thaïe. Une nouvelle qui peut sembler anodine, mais qui change absolument tout pour le confort des utilisateurs locaux. C’est un peu comme si tu passais d’un vieux grimoire en latin à une édition collector avec traduction et notes de bas de page. Bref, le jour et la nuit.

Mais ce n’est pas tout. La plateforme ne s’est pas contentée d’un simple lifting linguistique. Elle a aussi sorti le portefeuille pour enrichir de manière significative sa bibliothèque de contenus localisés. On parle ici de plus de 500 titres disponibles pour les abonnés thaïlandais. Dans le lot, plus de 70 animes sont désormais doublés en thaï et 300 autres bénéficient de sous-titres dans la langue locale. Un effort colossal qui montre que Crunchyroll ne prend pas le marché thaïlandais à la légère.

Une offensive stratégique bien pensée

Cette initiative s’inscrit dans une stratégie globale de la part de Crunchyroll, qui vise clairement à adapter son offre aux spécificités de chaque marché. Plutôt que d’imposer un modèle unique et universel, la plateforme mise sur la proximité avec son public en proposant du contenu régional et en parlant la langue de ses abonnés. Une approche qui pourrait bien faire des émules et qui témoigne d’une compréhension fine des enjeux culturels et commerciaux.

En clair, Crunchyroll ne se contente plus d’être un simple diffuseur, mais devient un véritable acteur local, capable de proposer une expérience sur mesure. Une stratégie qui, à n’en pas douter, va consolider sa position de leader sur le marché de l’anime et lui permettre de toucher un public encore plus large en Thaïlande.

A lire aussi  Stranger Things 5 : Netflix organise une soirée de dingue à Paris avant la sortie mondiale

Cette offensive en Thaïlande est une excellente nouvelle pour les fans d’anime et une preuve de plus que Crunchyroll a bien l’intention de rester le roi incontesté de la diffusion d’animation japonaise dans le monde. On attend maintenant de voir comment la concurrence va réagir, mais une chose est sûre : la guerre du streaming d’anime est loin d’être terminée.

Vous aimerez aussi

2 commentaires

  1. Plus de 70 animes doublés en thaï, c’est un vrai plus pour l’immersion ! J’imagine que ça doit changer grave l’expérience utilisateur.

Répondre à Eloane92 Annuler la réponse

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *