Mauvaise surprise pour la France : Forza Horizon 6 fait une annonce qui fait caler la hype en plein démarrage

Voiture blanche futuriste en ville nocturne.

Tu l’attendais avec impatience, Forza Horizon 6, présenté lors du Developer_Direct de janvier 2026, a enfin montré le bout de son moteur. Les premières images ont fait briller tes yeux, les détails techniques ont presque fait frissonner ton cœur de gamer… mais il y a un hic : aucune voix française à l’horizon.

Oui, tu as bien lu, les dialogues seront uniquement en anglais. Et ça, pour nous autres francophones, c’est un coup dur.

Une absence de VF qui fait déjà chauffer les réseaux

Si tu pensais pouvoir écouter tes pilotes préférés en français, tu peux repasser. Les menus et sous-titres sont bien localisés, mais côté voix, c’est le désert. Les forums et X (anciennement Twitter) ont explosé dès l’annonce. Les fans ne mâchent pas leurs mots : certains parlent de « blague » tandis que d’autres dénoncent un vrai mépris pour le marché français, pourtant fidèle à Xbox depuis des années.

L’effet domino est immédiat : appels au boycott, promesses de ne pas acheter le jeu, hashtags viraux (#TouchePasMaVF)… Tout le monde y va de son commentaire. Même si tu n’es pas du genre à t’emporter, il est difficile de ne pas ressentir une pointe de frustration. Après tout, pourquoi nos voisins européens auraient droit à une VF et pas nous ?

Voiture de sport rouge en extérieur désertique.

Derrière la scène : un bras de fer avec les comédiens

Alors, pourquoi cette exclusion ? Les coulisses laissent entrevoir un conflit avec les acteurs de doublage français. Forza Horizon France a confirmé que la VF n’était « pas disponible pour le moment », laissant entendre que des négociations sont en cours. Le vrai nœud du problème semble être l’utilisation de l’intelligence artificielle : certains studios veulent utiliser les voix des comédiens pour entraîner des IA, ce que beaucoup refusent par crainte de menacer leur métier.

A lire aussi  Un jeu vidéo ose fusionner Zelda et battle royale : personne n'y croyait, et pourtant c'est un régal

Si tu pensais que la VF était une simple option cosmétique, tu vois maintenant que c’est un vrai enjeu professionnel et économique. Derrière chaque ligne de dialogue française, ce sont des voix, des carrières et des traditions qui se jouent.

Un signal d’alerte pour l’industrie

Ce qui se passe pour Forza Horizon 6 pourrait n’être que le début. Fable, développé par Playground Games, pourrait être le prochain sur la liste si aucun compromis n’est trouvé. Même dans un jeu de course où tu pourrais te dire « bof, je n’écoute pas trop les dialogues », la VF reste essentielle pour l’immersion et pour rendre le jeu accessible à tous.

Si Xbox ne trouve pas rapidement une solution, c’est son image en France qui pourrait en prendre un sérieux coup. Et toi, en tant que joueur, tu es en plein cœur de cette tempête médiatique, oscillant entre excitation pour le jeu et frustration face à cette injustice.

Entre absence de voix française et bataille autour de l’IA, Forza Horizon 6 secoue la communauté, entre frustration et débat sur l’avenir du doublage. Bien sûr, tout n’est pas noir ou blanc : derrière le bruit se cachent des enjeux complexes pour les joueurs comme pour les pros du secteur. À toi de creuser et de te faire ton avis sur la suite !

Vous aimerez aussi

11 commentaires

  1. Le conflit autour de l’IA et des voix, c’est vraiment un sujet chaud, j’avais pas pensé que ça pourrait bloquer à ce point.

  2. J’avais pas capté que l’IA pouvait poser un tel souci pour les voix ! Ça change la donne pour le doublage…

  3. Le conflit autour de l’IA et des voix des comédiens, c’est clairement le truc qui me fait peur pour l’avenir du doublage…

  4. J’avais pas capté que le vrai pb était l’utilisation des voix IA, c’est plus sérieux que ce que je pensais…

  5. Le passage sur l’utilisation des voix des comédiens pour entraîner l’IA m’a vraiment intriguée. C’est un vrai dilemme cette histoire, ça risque de changer le doublage à jamais.

  6. Ce passage sur l’IA qui menace les acteurs de doublage, j’avais jamais vraiment pensé à l’enjeu. C’est chaud pour leurs carrières en vrai.

  7. J’aime pas l’idée que y ait pas la VF alors que les sous-titres sont là. C’est juste pas pareil sans la voix, ça casse l’immersion je trouve.

Répondre à Maïtena Le Roux-Lebrun Annuler la réponse

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *